就謝教授及其同僚運(yùn)用西醫(yī)術(shù)語表達(dá)中醫(yī)概念的回復(fù)
摘要: 就《中國中西醫(yī)結(jié)合雜志》〔2005;25(11)∶1046—1049〕關(guān)于采用西醫(yī)名詞來英譯中醫(yī)概念,將有助于中醫(yī)之西傳與國際化,筆者的觀點(diǎn)與謝教授大有出入,并認(rèn)為這種翻譯方法容易破壞中醫(yī)概念的完整性及獨(dú)立性。筆者以風(fēng)火眼為例,說明此種翻譯法的缺陷。并認(rèn)為對于欲深入了解中醫(yī)的人,還是直譯(仿造)譯詞較有益,并以豐富例詞說明這個論點(diǎn)。 ...
(共3頁)
開通會員,享受整站包年服務(wù)