首頁(yè) > 雜志
外語(yǔ)研究(2019年06期)
Foreign Languages Research
-
- 基本信息
-
:國(guó)防科技大學(xué)國(guó)際關(guān)系學(xué)院
:雙月
:1005-7242
- 出版信息
-
: 哲學(xué)與人文科學(xué)
: 外國(guó)語(yǔ)言文字
:3881篇
- 評(píng)價(jià)信息
-
:1.844
:0.834
:
目 錄
- 專(zhuān)欄:前沿譯介
- 多語(yǔ)言對(duì)翻譯研究的挑戰(zhàn)
- 語(yǔ)言學(xué)研究
- ??略?huà)語(yǔ)權(quán)力觀(guān)解析——以美國(guó)歷屆總統(tǒng)候選人電視辯論話(huà)題為例
- 國(guó)防語(yǔ)言戰(zhàn)略視野下的外語(yǔ)實(shí)戰(zhàn)能力生成模式:美軍外語(yǔ)轉(zhuǎn)型的啟發(fā)
- “破”類(lèi)動(dòng)詞的多維語(yǔ)義分析
- “好缺點(diǎn)”式話(huà)語(yǔ)的文化語(yǔ)義闡釋
- 既生“我的”,何生“的我”:“X的+人稱(chēng)代詞”構(gòu)式的詞匯——構(gòu)式語(yǔ)...
- 專(zhuān)欄:國(guó)別與區(qū)域研究
- 論美國(guó)學(xué)的歷史文化視角和從小處入手的研究方法
- 美國(guó)軍人思想及黨派傾向評(píng)析
- 論美國(guó)智庫(kù)的功能和運(yùn)行機(jī)制
- 翻譯學(xué)研究
- 語(yǔ)際演變的歷史性和類(lèi)型性:翻譯研究的雙向拓展
- 中國(guó)莎劇漢譯批評(píng)范式之嬗變
- 語(yǔ)料庫(kù)輔助的翻譯認(rèn)知過(guò)程研究模式:特征與趨勢(shì)
- 文化民族主義與梁?jiǎn)⒊鸬浞g研究中的異化翻譯主張
- 簡(jiǎn)訊
- 重慶大學(xué)古典辭書(shū)編纂研究中心成立
- 外國(guó)文學(xué)研究
- 文化病理與霍桑之“東方主義”再審視
- 早期現(xiàn)代英國(guó)的愛(ài)爾蘭空間焦慮:莎士比亞歷史劇的地理病理學(xué)
- 民族與世界——談大江健三郎反核文學(xué)緣起和發(fā)展
- 從邊緣到中心:《杰克·邁格斯》中的空間表征與身份政治
- 2019年《外語(yǔ)研究》總目次
- 寧波大學(xué)浙江翻譯研究院簡(jiǎn)介